No exact translation found for قاعدة التكوين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قاعدة التكوين

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La política para el adelanto de la mujer se traduce en los Planes Nacionales Quinquenales, que a su vez se incorporan en la política nacional de bienestar individual y colectivo.
    وبدأت المؤسسة في تكوين قاعدة بيانات عن الطلاب الذي يتلقون الدعم من خلال هذا المشروع.
  • (Nota: En las propuestas hay que aclarar cómo se aplicará la norma de "un país, un voto".
    (ملاحظة: ينبغي أن توضح الاقتراحات الكيفية التي سيطبق فيها تكوين العضوية قاعدة الصوت الواحد للبلد الواحد)
  • La Secretaría seguirá ampliando la capacidad de gestión de la Base Logística y la composición de las existencias para el despliegue estratégico a fin de tener en cuenta los cambios del entorno operacional del mantenimiento de la paz.
    وسوف تواصل الأمانة العامة تطوير قدرة قاعدة اللوجستيات على الإدارة وتكوين مخزونات النشر الاستراتيجي لمواكبة البيئة المتغيرة لعمليات حفظ السلام.
  • d) Los participantes reconocieron los beneficios de los programas sobre satélites pequeños para la adquisición, el fomento y la aplicación de la ciencia y la tecnología espaciales, y el fortalecimiento conexo de la base de conocimientos y la capacidad industrial.
    (د) سلّم المشاركون بفوائد برامج السواتل الصغيرة في اقتناء علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطويرها وتطبيقها وما يرتبط بذلك من تكوين قاعدة معرفية وقدرات صناعية.
  • El presente componente se orientará a las organizaciones y redes de jóvenes que realizan actividades de carácter regional o internacional que tienen capacidad para tender la mano a un amplio conjunto de grupos centrados en la juventud a nivel nacional y local.
    يستهدف هذا العنصر المنظمات والشبكات الشبابية العاملة على المستوى الإقليمي أو الدولي والتي توجد لديها القدرة على تكوين قاعدة عريضة من المجموعات التي تركز على الشباب على المستوى الوطني والمحلى.
  • Egipto espera poder ofrecer asistencia a esta operación a través de la oficina regional de El Cairo, la cual debe estudiar y analizar cuestiones relacionadas con el desarrollo industrial que tienen dimensión regional, operar como centro anfitrión de actividades de capacitación y consultoría técnica al servicio de los países árabes y africanos y ayudar a la creación de una base de datos regional sobre la industria para ayudar al desarrollo industrial de los países árabes y africanos.
    وأضاف أن مصر تأمل في تقديم المساعدة في تفعيل الاتفاق من خلال مكتب المنظمة الإقليمي بالقاهرة، الذي يجدر به أن يضطلع بدراسة وتحليل قضايا التنمية الصناعية ذات البعد الإقليمي، وأن يقوم بعمله كمركز مضيف للتدريب والاستشارات التقنية خدمةً للبلدان العربية والإفريقية، ويساعد على تكوين قاعدة معلومات صناعية إقليمية لدعم مسار التنمية الصناعية في البلدان العربية والأفريقية.
  • f) Se enmienda la regla 110.6, Composición del Comité Mixto de Disciplina, añadiendo un nuevo párrafo i) para especificar que, cuando se recabe la opinión del Comité Mixto de Disciplina de la Sede en un caso de responsabilidad financiera por negligencia grave, los miembros del grupo que el Comité establezca deberán pertenecer, como mínimo, a la misma categoría que el funcionario sobre cuya responsabilidad financiera deban pronunciarse;
    (و) تعدل القاعدة 110-6 تكوين لجنة التأديب المشتركة، بإضافة فقرة جديدة (ط) للنص على الفترة التي يمكن أثناءها التماس فتوى لجنة التأديب المشتركة في المقر، في المسائل المتعلقة بالمسؤولية المالية عن الإهمال الجسيم، وعلى أن يكون مستوى الأعضاء الذين يتكون منهم الفريق مثل مستوى الموظف الذي يجري النظر في مسؤوليته المالية، على الأقل؛
  • El apoyo ofrecido por la ONUDI en esta esfera se centra en promover las estrategias de crecimiento desde la base para fomentar el despliegue de iniciativas empresariales, a partir de una base amplia incluida la formación de grupos y asociaciones empresariales de autoayuda, especialmente por mujeres y pobladores de zonas rurales.
    ويتركّز الدعم الذي تقدّمه اليونيدو في هذا المضمار على تعزيز استراتيجيات النمو من القاعدة إلى القمة لتشجيع تزايد مبادرات تنظيم المشاريع المستندة إلى القاعدة، بما في ذلك تكوين مجموعات ورابطات ذاتية المساعدة لتنظيم المشاريع، ولا سيما من قبل النساء والسكان الريفيين.